Calado Opublikowano 8 Maja 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Maja 2005 (edytowane) Witam Sporo ludzi ma problem z tym jak zrobic film na H300 z polskimi napisami Sam zreszta tez mialem ten problem Programy oferujace przerabianie filmow na H300 wraz z wstawieniem napisow (PDE) raczej mnie nie zadowolily Glownym tego powodem bylo nie obslugiwanie polskich znaczkow (ę, ć, ó, itp) przy wstawianiu napisow do filmu, co powodowalo pojawianie sie roznego typu krzaczkow w ich miejsce Poszperam troche w necie, potestowalem i znalazlem inny sposob na wstawianie napisow Mnie on zadowala w 100% i mysle, ze pozostalym urzytkownikom tez przypadnie do gustu. Sposob jest jak najbardziej prosty i wiekszosc urzytkownikow powinna sobie poradzic Jednak wszystko postaram sie przedstawic dosc lopatologicznie, zeby nie bylo watpliwosci Zaczne od programow ktore beda nam potrzebne przy calej operacji AVIcodec 1.2 build 109 - program pokazujacy dokladne informacje o plikach avi (bitrate video i audio, ilosc fps'ow, rozdzielczosc, zastosowane kodeki audio i video, itp.) VirtualDub 1.5.10 - program do obrobki plikow wideo Subtitler 2.4 - plugin do VirtualDub'a pozwalajacy dodac napisy z rozszerzeniem *.ssa SubtitleTool - program do konwersji napisow (np. z *.txt na *.ssa) VobSub 2.23 - zbior aplikacji do obrobki plikow video z napisami Iriverter (polecam ten program) lub PocketDivXEncoder (TUTAJ znajdziecie wiecej informacji) - program do przerabiania filmow na H300 Oczywisice potrzebne beda takze jakies kodeki audio i video (zwlaszcza XVID i MP3), ale mysle, ze wiekszosc ludzi ogladajaca filmy na komputerze, ma juz je zainstalowane. Jak juz wszystko mamy sciagniete/zainstalowane to zaczynamy 1. Informacje o filmie nieprzerobionym Zaczynamy zabawe od sczytania/zapisania informacji, o filmie ktory bedziemy przerabiac, przy pomocy AVIcodec. Uruchamiamy program i oczom naszym ukazjue sie okienko gdzie nalezy kliknac "Otworz" (lewy, gorny rog) i znalesc nasz film. Na liscie pojawi sie wybrany przez nas film. Nalezy na niego kliknac, wowczas na dole pojawia sie interesujace nas informacje. Zapamietujemy/zapisujemy ilosc fps'ow. 2. Konwersja filmu na format obslugiwany przez H300 Tutaj nie bede sie rozwodzil na ten temat (chyba, ze ktos bardzo bedzie nalegal), bo zakladam, ze wiekszosc juz bawilo sie w samo przerabianie filmow na H300. Zreszta bylo to juz poruszane w innym temacie. Wybor programu do tej czynnosci pozostawiam Wam (polecam jednak Iriverter'a). 3. Informacje o filmie przerobionym Tu takze poslugujemy sie programem AVIcodec. Postepujemy analogicznie jak poprzednio (ale oczywiscie otwierajac film juz przerobiony) z wyjatkiem tego, ze na koncu sczytujemy/zapisujemy wartosc bitrate video. 4. Przerobienie napisow na format *.ssa Zakladam ze mamy juz nasze napisy (dobrze dopasowane) w formacie *.txt. Uruchamiamy program SubtitleTool, klikamy "Open" (lewy, gorny rog okienka) i szukamy naszych napisow. Pojawi nam sie okienko w ktorym nalezy podac ilosc FPS'ow (tutaj przyda nam sie informacja z kroku nr 1.). Rozwijamy pasek FPS'ow, wybieramy pasujaca opcje i klikamy OK. Napisy zostano przekonwentowane. Pozostaje kliknac "Save" (lewy, gorny rog) i zapisac owoc naszej pracy. Owieramy teraz program SubResync (ze zbioru aplikacji VobSub'a), klikamy "Open" i szukamy naszego pliku z napisami w formacie *.ssa. Po zaladowaniu pliku klikamy "Edit", wowczas otworzy sie dodatkowe okienko w kotrym mozemy zmienic kolor w jakim beda wyswietlane nasze napisy, ich wielkosc, czcionke, usytuowanie, itp. Wzgledy kolorystyczne pozostawiam do wyboru, jednak na penwo trzeba zmienic wielkosc czcionki. Aby to zrobic klikamy przycisk z nazwa czcionki (zapewne bedzie to "Arial") znajdujacy sie na samym srodku w segmencie nazwanym "Font". Ustalajac wielkosc czcionki radze nie wybierac wartosci wiekszej niz 20, bo wowczas napisy sa za duze i przyslaniaja wiekszosc wyswietlanego filmu. Jezeli chodzi o mniejsze wartosci, to juz proponuje samemu potestowac i zobaczyc czy bedzie pasowac. Jak juz wybierzemy zadowalajaca nas wartosc klikamy OK i wracamy do poprzedniego okienka. Tutaj klikamy "Apply" a nastepnie "OK". Wrocilismy teraz do glownego okienka programu, gdzie klikamy "Save As..." i zapisujemy nasz poprawiony plik (najlepiej nadpisac go na pierwotny plik *.ssa). 5. Nalozenie napisow na film Uruchamiamy VirtualDub'a i otwieramy nasz przerobiony, na format obslugiwany przez H300, plik video (klikamy zakladke "File" >>> "Open video file..."). Nastepnie przechodzimy do zakladki "Video" >>> "Filters...". Otworzy sie okienko z filtrami w uzyciu (lista bedzie pusta). Klikamy "Add" i z listy, ktora sie otworzy, wybieramy filtr "subtitler". Otworzy sie nowe okienko, gdzie musimy wskazac nasz plik z napisami w formacie *.ssa. Nastepnie klikamy "OK" i jeszcze raz "OK". Teraz trzeba ustawic kodowanie video, wiec przechodzimy do zakladki "Video" i zaznaczamy opcje "Full processing mode". Nastepnie klikamy zakladke "Video" >>> "Compression..." i z listy wybieramy "XviD MPEG-4 Codec". Nastepnie klikamy "Configure" (po prawej stronie) i w nowo otwartym oknie ustawiamy tak: - Encoding Mode - 1 Pass CBR - Bitrate (Kbps) - tutaj przyda sie informacja z kroku nr 3. Jest jednak pewien mankament, gdyz jezeli ustawimy tutaj wartosc taka jak odczytana w kroku nr 3, to wartosc bitrate w pliku video, ktory stworzymy, bedzie mniejsza. Nie wiem czemu tak sie dzieje. Radze wiec wpisac tu liczbe o jakies 100-150 wieksza od wartosci odczytanej w kroku nr 3, wtedy raczej trafimy w okolice tej wartosci bitrate odczytanej w kroku nr 3. Wowczas wiekszej straty w jakosci raczej nie odczujemy Wiem, ze opis w tym miejscu troche sie zagmatwal, ale inaczej sie nie dalo Nastepnie klikamy "OK" i jeszcze raz "OK". Musimy jeszcze ustawic kodowanie audio (a w sumie ... jego brak). Klikamy zakladke "Audio" i zaznaczamy opcje "Source audio" oraz "Direct stream copy". Na koniec klikamy zakladke "File" >>> "Save as AVI..." i wybieramy miejsce zapisu naszego filmu. Teraz pozostaje juz tylko poczekac, az program skonczy kodowanie (co przy standardowym filmie o dlugosci 1,5 h i 700 MB trwa niecale 10 min) i mozemy sie cieszyc filmem z napisami na H300 FINITO Mam nadzieje, ze nie bedzie zadnych problemow ze zrozumieniem tego i, ze bedzie to dla kogos pomocne Pozdrawiam EDIT: Dziwne ... troche ludzi juz to przejrzalo, ale nikt nic nie napisal ani pozytywnego, ani negatywnego Offtopic: Wlasnie sie dowiedzialem, ze jest jakies ograniczenie ilosci emuikonek w poscie (max 20) Edytowane 9 Maja 2005 przez Calado Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
immanuel Opublikowano 10 Maja 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 10 Maja 2005 dzięki za informacje, na pewno się przydadzą, chociaż ja to robię prościej ... już kiedyś pisałem a najlepiej ściągać filmy z lektorem albo z dubbingiem, albo polskie filmy Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Blue Opublikowano 10 Maja 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 10 Maja 2005 dzięki za informacje, na pewno się przydadzą, chociaż ja to robię prościej ...już kiedyś pisałem a najlepiej ściągać filmy z lektorem albo z dubbingiem, albo polskie filmy kupować panie, kupować Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
immanuel Opublikowano 10 Maja 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 10 Maja 2005 Widzisz Blue, błędy to ludzka rzecz. Mam na myśli kupować, a piszę ściągać... Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Calado Opublikowano 10 Maja 2005 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 10 Maja 2005 dzięki za informacje, na pewno się przydadzą, chociaż ja to robię prościej ...już kiedyś pisałem Czyli jak? Jezeli mowisz o tym sposobie z przerabianiem polskich znakow na polskie odpowiedniki bez ogonkow, to wszystko ladnie pieknie, ale pokaz mi najpierw program ktory robi to automatycznie bo zamieniac wszystkie znaczki recznie to raczej mi sie nie chce Zreszta niektorym osoba lepiej czyta sie napisy z polskimi znaczkami Pozdrawiam P.S. A co do "kupowania" flimow z lektorem lub dubingiem, to malo takich rzeczy jest do "kupienia" w "sklepach" Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
immanuel Opublikowano 11 Maja 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 11 Maja 2005 Nie, mi chodzi o ten myk z Pocket Divx Encoderem. Nowa wersja obsługuje dodawanie napisów. Tutaj o tym pisałem: http://www.forum.iriver.pl/index.php?act=S...20&hl=pda&st=10 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość The_Tom Opublikowano 4 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 4 Czerwca 2005 A moze lepiej zaczac sie uczyc angielskiego Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Calado Opublikowano 4 Czerwca 2005 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 4 Czerwca 2005 A moze lepiej zaczac sie uczyc angielskiego Pod warunkiem, ze oglada sie rzeczy po angielsku Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
immanuel Opublikowano 4 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 4 Czerwca 2005 Ja się uczę angielskiego już 10 rok a i tak wszystkiego nie rozumiem... Zresztą ta nauka wyglądała tak, że byłem obecny na lekcjach angielskiego Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
The_Tom Opublikowano 5 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2005 Pod warunkiem, ze oglada sie rzeczy po angielsku W przewazjacej wiekszosci sa to filmy anglojezyczne. A co do nauki angielskiego to niema to jak wlasnie zmuszanie sie do sluchania filmu bez napisow. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Bommbel Opublikowano 5 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2005 a co jak ktos jest starym wyjadaczem anime ... coz japonski nie jest taki latwy Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Calado Opublikowano 5 Czerwca 2005 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2005 a co jak ktos jest starym wyjadaczem anime ... coz japonski nie jest taki latwy dokladnie mi o to chodzilo Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
The_Tom Opublikowano 6 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 6 Czerwca 2005 OK to sie zgadzam. Bo w innym przypadku czytanie jest uciazliwe z tak malego ekranu i wiekszosc uwagi sie skupia na czytaniu a nie na ogladaniu fimu. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość wojos Opublikowano 13 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 13 Czerwca 2005 zrobilem wszystko wedlug twoich wskazowek jednak kiedy dochodze do programu virtual dub zaczynaja sie problemy...podczas otwierania przerobionego filmu pojawia sie komunikat : couldn't find decopressor for format Xvid (unknown), VirtualDub requires video for Windows (VFW) compatible codec to decompress video. DirectShow codecs, such as those used by Windows Media Player, are not suitable" co zrobic zeby bylo dobrze?????? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość wojos Opublikowano 13 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 13 Czerwca 2005 ok juz wiem w czym problem :-) jest jednak inny - filmy do h300 zawsze dziela sie na 2 czesci, jak wstawic napisy do drugiej z nich? (do pierwszej wstawiam bez problemu, ale jak potem otwieram druga i wstawiam napisy tak samo jak do pierwszej to pokazuja sie napisy od poczatku, czy trzeba jakos podzielic napisy???? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
ReGie Opublikowano 13 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 13 Czerwca 2005 Powiem szczerze że nawet nie wiem. Po pierwsze zawsze robiłem film w jednej części, a po drugie to jeszcze nigdy nie wstawiałem napisów. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Calado Opublikowano 14 Czerwca 2005 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Czerwca 2005 Iriverter zawsze jakos przerabial mi filmw do jednego pliku i nie bylo problemu. A H300 sobie spokojnie z takimi plikami radzil. Sprawdz w ustawieniach iriverter'a (Option -> Advanced) czy nie masz przypadkiem zaznaczonej takiej opcji "Automatically split". Wowczas powinien tworzyc jeden plik, bez dzielenia go Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość wojos Opublikowano 14 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Czerwca 2005 zgadza sie jest taka opcja jednak wtedy H300 nie chce odtworzyc takiego filmu (prawdopodobnie za duzy plik)... Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Calado Opublikowano 14 Czerwca 2005 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Czerwca 2005 Hm ... dziwne. W takim razie potestuje jeszcze to dzis albo jutro i jak cos ciekawego wywnioskuje to dam znac Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Guest Opublikowano 15 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Czerwca 2005 mhm no i okazalo sie nie chodzi o rozmiar filmu bo podzielilem go na dwie czesci a player wciaz mowi :not support,skipping... bitrate nie jest za duzy a caly filmik jest .avi wiec nie wiem co jest zle...co zrobic? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Calado Opublikowano 15 Czerwca 2005 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Czerwca 2005 Wiesz czasem jest tak, ze bitrate jest niby w przedziale ktory H300 powinien odtwarzac, a jednak nie chce tego robic Wowczas musisz zmniejszac bitrate, az znajdziesz takie (dla tego konkretnego pliku) z ktorym sobie odtwarzacz poradzi Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość wojos Opublikowano 15 Czerwca 2005 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Czerwca 2005 a jaki jest przedzial bitrate w ktorym h300 powinien odtwarzac? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Calado Opublikowano 15 Czerwca 2005 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Czerwca 2005 Teoretycznie do 500, ale jak wiadomo teoria nie zawsze idzie w parze z praktyka Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.