Skocz do zawartości

Jetaudio


Mlody

Rekomendowane odpowiedzi

Pozwoliłem sobie założyć temat, który będzie służył do dyskusji na temat konwersji filmów, tak aby działały na naszym Cowonku. Mile widziane wszelkie wskazówki, wymiana doświadczeń, tipsy i triki, przestrogi i porady.

 

To może ja zacznę od kilku moich luźnych przemyśleń.

 

Profil:

Według mnie najsensowniejszym jest [AVI] Auto Normal Quality (Default). Charakteryzuje się zmiennym bitratem (VBR 50, cokolwiek to znaczy) i dźwiękiem w standardowym mp3@128kbps. Olbrzymią jego zaletą jest rozmiar plików wynikowych. Filmy skonwertowane przy użyciu tego profilu potrafią zajmować nawet 3 razy mniej niż w originale! Oczywiście wszystko zależy od poszczególnego pliku, ale tak zazwyczaj z 700MB robi się około 250, więc jest nieźle. Zdarzyło mi się, że film (Stranger Than Fiction) zajął mi 160MB (CD1) i 192MB (CD2), ale np. czarno-białe Pi Arafnovsky'ego, po konwersji zajmowało ponad 400MB, więc różnie bywa. Co do jakości, to jest ona wystarczająco dobra. Ostatnio podczas 10-godzinnej podróży pociągiem (5 godzin w jedną i 5 w drugą stronę) obejrzałem sobie 4 filmy skonwertowane na tym profilu (3 z napisami, jeden z dubbingiem) i nie narzekam - bardzo fajnie się ogląda. Wcześniej testowo skonwertowałem Children of Men: CD1 profilem Auto Normal i CD2 Auto High (VBR 75) i nie zauważyłem aż tak dużej różnicy (jest trochę ładniej, ale mi jakość Auto Normal w zupełności wystarczy), za to rozmiar był oczywiście większy. Jeśli chodzi o kreskówki, to nawet bez sensu jest używać profilu o lepszej jakości, bo testowo kiedyś zostawiłem na noc konwersję kilku odcinków South Parka (każdy innym profilem) i nie zauważyłem znacznej róznicy pomiędzy Auto Normal (najmniejszy rozmiar), a [AVI] 1,5Mbps (najlepsza jakość). Co ciekawe, Auto Normal zajmuje mniej niż [AVI] 384kbps. Lepsze profile potrafią wygenerować plik zajmujący nawet więcej niż oryginał, więc szczerze mówiąc nie wiem, czemu w ogóle mają one służyć. Jakość przecież nie może być lepsza niż w oryginale, więc skoro film zmniejszony do 320x240 zajmuje więcej miejsca... bez sensu jak dla mnie.

 

Nie wiem o ile dokładnie szybszy jest profil [AVI] Auto Normal Quality (Default) [High Speed] (konwertowało się jak spałem), ale plik wynikowy zajmuje o kilka mega więcej.

 

Jeśli chodzi o WMV, to plik wynikowy zajmuje o kilka mega mniej (ale dosłownie kilka), ale podobno taka konwersja jest bardzo długa (nie sprawdzałem), więc zostałem przy AVI.

 

Swoją drogą... nie wiem czemu Cowon potrafi obsługiwać tak wysokie bitrate'y jak 1,5Mbps, a nie potrafi wyświetlić normalnie filmu bez konwersji. Przecież tamtejszy bitrate jest mniej więcej właśnie taki, a obraz możnaby po prostu zmniejszyć, żeby pasował do ekraniku. Ale nie znam się aż tak, ale czy to naprawdę wymaga aż takiej mocy obliczeniowej?

 

Napisy:

Po prawej stronie okienka Source jest przycisk Options i tam już dalej działamy. Pierwsze co warto zmienić, to ustawić "Choose language automatically" w "For multi-language subtitle:". Nie wiem czemu, ale zawsze miałem do wyboru 2 nibyjęzyki (default i default) przy konwersji. Zaznaczenie tej opcji jest dobre, jak konwertujecie kilka filmów z napisami na raz. Możecie spokojnie iść coś porobić zamiast przed każdym filmem klikać OK. W zakładce Resize odznaczyłem też opcję "Relocate the main screen upward to expand area for subtitles if possible". Jest to przydatka rzecz, ale ja wolę obniżyć trochę napisy (czasem mieszczą się całe w tym czarnym polu, czasem tylko trochę najeżdżają na film, zależy od rozdzielczości) niż podwyższać film. A jak obniżyć? Wchodzimy w "Config Subtitle Options" w zakładce General. Jeśli chodzi o czcionkę to nic nie zmieniałem. Pobawiłem się za to zakładką Position. Tam wszystkie marginesy ustawiłem na 0, tylko w Botton dałem -9 (lub -10). Dzięki temu napisy są przesunięte do samego dołu i czasem mieszczą się całe w tym czarnym pasku co jest przy filmach panoramicznych. No ale najważniejsze - jak zrobić, żeby napisy faktycznie działały? Trzeba skonwertować jest do formatu SRT i muszą nazywać się tak samo jak film (oprócz rozszerzenia - avi/srt). Najlepiej zrobić to SubEdit Playerem. Otwieramy film z napisami w formacie txt, teraz Plik -> Eksport -> SubRipp (SRT). Teraz plik srt nazywamy tak samo jak film, umieszczamy w tym samym katalogu i resztę JetAudio zrobi automatycznie. Wrócę jeszcze na chwilę do pozycjonowania napisów. Warto użyć opcji Preview i na podstawie efektów podwyższyć/obniżyć (chociaż przy -9 już nie ma za bardzo gdzie obniżać) napisy lub zaznaczyć opcję "Relocate the main screen..." i znowu przesunąć napisy według własnych upodobań. Naprawdę fajna opcja, że jest ten Preview. Niestety, wszystkie zmiany działają globanie na wszystkie konwertowane pliki, czyli nie można dla jednego ustawić innej pozycji napisów, dla drugiego np. włączyć "Relocate...", a dla trzeciego jeszcze coś innego. To znaczy się można, ale taki pliki trzeba konwertować po kolei, za każdym razem zmieniając ustawienia. Szkoda, bo profile działają tak, że można dla każdego pliku dać inny, dać Start i iść np. spać.

 

To tyle jeśli chodzi o moje wskazówki. Jest natomiast kilka rzeczy, które mnie zastanawiają:

W Options, zakładka Resize jest "Resizing Method", a tam w "Choose resizing method" domyślnie jest wybrana Lanczos (Slow, High Quality). Nie mam pojęcia (bo nie testowałem), co stanie się jak wybierzemy np. Default (Fastest, Low Quality). Czy metoda ta jest faktycznie szybsza? A czy jakość faktycznie jest aż tak gorsza? Bardzo ciekawe są jeszcze metody Bilinear i Bicubic. Obie tak samo jak Lanczos są niby High Quality, ale są już Fast. Którą z nich w takim razie wybrać? Gdzieś natknąłem się na opinię, że jedna jest dobra, jak z wyższej rozdzielczości przechodzimy do niższej, a druga jak na odwrót, ale ani nie pamiętam gdzie to czytałem, ani nie pamiętam które jest do czego. Ktoś już może miał z tym styczność, albo zna się na tym?

 

Kolejną sprawą jest możliwość ustawienia 192kbps w mp3 zamiast 128. Da się to gdzieś zmienić? Bo ja nie znalazłem takiej możliwości.

 

Generalnie JetAudio jest bardzo dobrym programem, jeśli chodzi o konwersję filmów dla Cowona D2 i nie widzę sensu używania iRivertera, który nawet standardowo nie ma żadnego profilu dla D2 (może da się ściągnąć, ale nie chciało mi się szkać). Jeśli chodzi o prędkość konwersji, to na moim laptopie jest to około 2.0x. Nie wiem, czy są jakieś szybsze programy. Jest to z pewnością minus, szczególnie jeśli się chce mieć coś "na zaraz", ale trzeba się z tym pogodzić.

 

Tyle ode mnie. Jeśli macie jakieś przemyślenia/rady/etc. Piszcie.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

dodam tylko, że napisów nie trzeba specjalnie konwertować żadnym programem, 95% napisów w polsce jest w formacie .txt najzwyklejszym ze zwykłych, wystarczy jedynie w nazwie pliku "film.txt" zmienić końcówkę na "film.srt" i to wystarczy.

 

tyle ze nie *.srt tylko *.smi :)

 

wlasnie koncze konwersje przed wyjazdem sezonu 6-go 24-h :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Cześć,

 

W czasie pracy JetAudio zajmuje większą część mocy procesora, dlatego warto obniżyć mu priorytet, żeby można w tym czasie normalnie korzystać z komputera.

 

Menadzer zadań -> proces jetAudio i prawym przyciskiem zmień priorytet na jeden poziom poniżej normalnego.

Priorytet da się zmienić podczas samej konwersji, nie trzeba w menadżer zadań wchodzić, ale zmniejszenie go znaaaaacznie wydłuży czas konwersji.

tyle ze nie *.srt tylko *.smi :)

Hmmm, u mnie działa srt :) Ale skoro eljon napisał, że txt też działa, to pewnie bez różnicy.

 

Ps. Squonk, nie zapomnij podzielić się potem wrażeniami, czyli jakiego profilu użyłeś i jak oceniasz efekty (rozmiar/jakość).

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Też o tym myślałem, żeby tak seriale cropować, ale nie wiedziałem, że są takie problemy, o których pisze krgr. Przetestuję i sprawdzę efekty.

 

A jeszcze jeden problem napotkałem:

Skipa ustawiłem sobie 5 sekund (jak pukniesz przewijanie to powinno się o 5s przewinąć), ale przy filmach to nie działa. Do przodu chyba jeszcze jakoś w miarę to wygląda, ale jak cofam, to jest totalny random. Nie wiem... może cofa do najbliższego keyframe'a. Też tak macie? Jeśli tak, to na jakich profilach. Jeśli nie, to... na jakich profilach? :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Zarejestruj się aby mieć większy dostęp do zasobów forum. Przeczytaj regulamin Warunki użytkowania i warunki prywatności związane z plikami cookie Polityka prywatności